168体育登录平台
陈栋致辞说,《习近平关于尊重和保障人权论述摘编》一书,集中收录了习近平主席关于人权的重要论述,体现了中国以人民为中心的人权理念,反映了中华文明“以人为本”的优良传统,阐释了新时代中国共产党以人民为中心的治国理政思想,系统归纳了中国在全球人权治理上的政策主张,为想要了解中国人权观的国内外读者提供了权威读本。
让-克里斯托夫·巴斯表示,当今世界纷繁复杂,西方价值观正在遭遇反转,世界正出现去西方中心化趋势,价值观也由欧美一元化走向多样化,习近平主席的论述正体现了倡导这种多元化的精神。法国丝路商学院教授、施耐德集团前高管埃尔韦·阿祖莱认为,《论述摘编》一书内容丰富思想深邃,中国人权事业始终把人民摆在至上的地位,致力于逐步实现全体人民共同富裕。
168体育登录平台
近年来,中国许多当代文学作品被译介到韩国,从《许三观卖血记》《活着》《文城》,到《三体》以及“出海”的中国网络文学作品,都常年在韩国书店畅销。这些作品为何能吸引韩国读者?文学作品对中韩人文交流产生哪些影响?中国现代文学对韩国社会有何启发和影响?近日,韩国中国现代文学学会会长、韩国西江大学中国文化系教授李旭渊就此接受中新社“东西问”专访。
李旭渊:余华是韩国人最喜欢的中国作家之一,他的作品168体育登录平台,尤其是《许三观卖血记》在韩国销量非常高,并且被拍成了电影。我上课的时候给韩国年轻人介绍余华的小说,他们都很喜欢。余华老师去年也来延世大学作讲座,大讲堂座无虚席。包括我在内,50岁以上的韩国人特别喜欢余华的小说,因为我们大部分来自农村,很了解余华小说里人的思想和感情。
与此同时,现在中国的很多网络小说在韩国被翻译成韩语,这类通俗文学在韩国网络上非常流行。它们在传播上有自己的优势,很多韩国读者在阅读时会被介绍说这是中国的作品,增强了对中国文学的了解和兴趣。虽然我本人没有翻译这些作品的计划,但是我十分鼓励我的学生们把中国最新的文学作品译介到韩国来,促进年轻一代在文学方面的交流。
目前我在写一本书,是关于从中国小说来看中国人、中国现实。我选取能够代表中国不同城市的文学作品,例如通过张爱玲的作品来介绍上海、通过贾平凹的作品介绍陕西,还有最有名的关于北京的小说《骆驼祥子》。例如,从《骆驼祥子》中,我一方面介绍城市,同时也探讨祥子为何会失败,如何理解祥子的失败,探讨他的失败能给现在的韩国年轻人说些什么。我希望通过这样一本书,让韩国人从更多维度了解中国的过去和现在,理解中国人的思维与情感。
详情