香港天空彩与我同行
“净海2024”专项行动总体要求是严格落实中共中央关于打击涉海走私的决策部署,持续保持对海上走私严打高压态势,始终坚持一体谋划、海陆联动、综合治理的反走私模式,全力防范化解区域性、阶段性、系统性走私风险,坚决遏制敏感时段、重点海域、应季货品走私高发多发势头,有力维护国家政治经济大局和海上安全稳定。
此次行动将集中整治冻品、海产品等食品类走私,严防输入性食品安全风险;联合打击成品油、烟草、矿产品等涉税货物走私活动,铲除一批偷逃税额巨大、社会危害严重的走私团伙。持续加强海上贩毒通道的巡控查缉,严厉打击毒品和制毒物品走私贩运活动;重点防范野生动植物、固体废物、“洋垃圾”海上走私活动,避免形成新的走私热点。
各级海警机构将全面摸排辖区涉海基础信息,强化重点部位阵地控制,提升情报感知能力和打击精准度;深化比对分析已破案件、在控线索,综合运用多种情报手段、侦查方式,对走私团伙实施纵深打击。密切同执法和行业主管部门在联合打击、源头管控等方面协作配合,形成齐抓共管的良好态势;持续加大逃避查缉、暴力抗法等不法活动的查处打击力度,织密立体化管控网络,提升海上查缉管控效能。
香港天空彩与我同行
近年来,中国许多当代文学作品被译介到韩国,从《许三观卖血记》《活着》《文城》,到《三体》以及“出海”的中国网络文学作品,都常年在韩国书店畅销。这些作品为何能吸引韩国读者?文学作品对中韩人文交流产生哪些影响?中国现代文学对韩国社会有何启发和影响?近日,韩国中国现代文学学会会长、韩国西江大学中国文化系教授李旭渊就此接受中新社“东西问”专访。
李旭渊:余华是韩国人最喜欢的中国作家之一,他的作品,尤其是《许三观卖血记》在韩国销量非常高,并且被拍成了电影。我上课的时候给韩国年轻人介绍余华的小说,他们都很喜欢。余华老师去年也来延世大学作讲座,大讲堂座无虚席。包括我在内,50岁以上的韩国人特别喜欢余华的小说,因为我们大部分来自农村,很了解余华小说里人的思想和感情。
与此同时,现在中国的很多网络小说在韩国被翻译成韩语,这类通俗文学在韩国网络上非常流行。它们在传播上有自己的优势,很多韩国读者在阅读时会被介绍说这是中国的作品,增强了对中国文学的了解和兴趣。虽然我本人没有翻译这些作品的计划,但是我十分鼓励我的学生们把中国最新的文学作品译介到韩国来,促进年轻一代在文学方面的交流。
目前我在写一本书,是关于从中国小说来看中国人、中国现实。我选取能够代表中国不同城市的文学作品,例如通过张爱玲的作品来介绍上海、通过贾平凹的作品介绍陕西,还有最有名的关于北京的小说《骆驼祥子》。例如,从《骆驼祥子》中,我一方面介绍城市,同时也探讨祥子为何会失败,如何理解祥子的失败,探讨他的失败能给现在的韩国年轻人说些什么。我希望通过这样一本书,让韩国人从更多维度了解中国的过去和现在,理解中国人的思维与情感。
详情